Quote by Virginia Woolf
But Sasha was from Russia, where the sunsets are longer, the dawns less sudden and sentences are often left unfinished from doubt as how to best end them.
Summary
This quote highlights the cultural differences in communication styles between Russia and other countries. It suggests that in Russia, conversations may be characterized by longer sunsets (indicating slower pacing), less abrupt dawns (representing a gradual approach), and unfinished sentences (symbolizing hesitancy or uncertainty). The quote humorously captures the idiosyncrasies of Russian communication, hinting at a cultural inclination towards contemplation and a preference for open-ended conversations.